Jak používat "je založený na" ve větách:

Tento seriál je založený na fikci a jakékoliv podobnosti lidí, míst nebo událostí jsou čistě náhodné.
Този сериал е базиран на измислица и всяка прилика с действителни лица, места и събития е напълно случайна.
Všeobecný systém pro výše uvedená povolání, která nesplňují podmínky pro režim automatického uznávání, je založený na principu vzájemného uznávání kvalifikací.
Общата система за гореспоменатите професии, които не отговарят на условията за режима на автоматично признаване, се основава на принципа на взаимно признаване на квалификациите.
Pokud při vyplňování formuláře, který je založený na vaší šabloně formuláře jsou splněny zadané podmínky, podmíněné formátování se použije.
Ако посочените условия са верни, когато потребителят попълва формуляр, който се базира на вашия шаблон на формуляр, условното форматиране се прилага.
Důkladně otestujte šablony formuláře otevření formuláře, který je založený na této šabloně formuláře a vyplněním ho.
Проверете подробно шаблона за формуляр, като отворите формуляр, който се базира на този шаблон за формуляр и го попълните.
Náš vztah je založený na kompletní důvěře.
Ние имаме връзка изградена на абсолютното доверие.
Myslím, že vztah je založený na důvěře.
Доверието е в основата на всяка връзка.
To, co teď máme, je založený na skutečný upřímnosti a odpuštění.
Каквото имаме сега... е основано на пълно доверие. И прошка.
Celý náš systém je založený na tom, Aby nebyli agresivní vůči okolí.
Цялата ни система е направена за предовратяване на контакт.
S tím souhlasím, ale nechtěla by sis raději rozšířit své filmové obzory a vybrat si film, který je založený na kousku literatury a ne na zábavní atrakci?
Съгласен съм, но но защо не си разшириш хоризонтите и не избереш филм, базиран на книга, а не на увеселителен парк?
Nesouhlas je založený na faktu, že neměli jednat tak rychle.
Смятат, че действието им е прибързано.
Tvůj osud je založený na tomto.
Може да го направиш с това!
Ale nakonec, váš posudek požáru je založený na čisté doměnce.
Да. Но се базирате на догадки.
Její design je založený na Zlaté Hordě Bactrijskej, kterou objěvili v hrobce Tillya-tepe v severním Afghánistánu.
Дизайнът й е базиран на златното съкровище на Бактрия, изкопано от гробниците на Тилия-тепе в северен Афганистан.
Eliův program je založený na přesném načasování v průběhu nabíjení.
Програмата разчита на точен момент в презареждането.
Nejsem si jistá, jaký druh přátelství je založený na lžích.
Не знам кое приятелство се основава на лъжи.
Ve skutečnosti, Family Guy je založený na Americkém seriálu jménem Simpsonovi.
Същност "Семеен тип" е основан на американски сериал, наречен "Семейство Симпсън".
Tekutý metylamin je založený na vodě, ale váží o něco méně než voda.
Супер. Водния метиламин е на водна основа, малко по-лека от водата.
Lacey, celý náš vztah, je založený na tom, že ke mně budeš upřímná.
Лейси, цялата връзка е основана на това, да си честна с мен.
Celý svátek je založený na přejídání se.
Целият празник е базиран на преяждането.
Pokud je založený na vaší verzi příběhu, pak by slečna Chandlerová i Maggie mohly být naživu.
Добре, ако това плашило е въз основа на твоята версия, тогава госпожица Чандлър и Маги може да са все още живи.
Protože rehabilitační program je založený na upřimnosti.
Защото в тези срещи с 12 стъпки, всичко се основава на честността
Celý ten průmysl je založený na humbuku.
Цялата им индустрия е базирана на нелепости.
Protože jsem si jistá, že "Grand Theft Auto" je založený na tom, jak jsem se dostala do New Yorku.
Защото съм много сигурна "Грандиозната кражба на кола" е базирана на моето идване в Ню Йорк.
Pokud chcete povolit uživatelům odeslat data ve formátu, který je založený na šabloně formuláře kompatibilní s prohlížečem, pomocí webové služby, se kterými spolupracuje databáze.
За да позволите на потребителите да подават данни във формуляр, който се базира на шаблон на формуляр, съвместим с браузър, използвайте уеб услуга, която работи с базата данни.
Pokud se nechcete učit vytvářet list tabulky, který je založený na ukázkových datech z tabulek v předchozí části, přeskočte následující část (Vytvoření ukázkových listů).
Пропуснете следващия раздел (Създаване на примерните работни листове), освен ако не искате да научите как да създадете работен лист, базиран на примерните данни от таблиците в предишния раздел.
Přísný systém povolování, který již funguje a který je založený na vědeckých poznatcích, bezpečnosti a volbě spotřebitele, zůstane nezměněn.
Действащата строга система за даване на разрешения, която се основава на научните доказателства, съображенията за безопасност и избора на потребителя, остава в сила.
K tomu dojde automaticky při otevření formuláře, který je založený na aktualizované šablony formuláře.
Това се случва автоматично, когато потребителите отворят формуляр, който се базира на актуализирания шаблон на формуляр.
Klikněte na Nový typ obchodního kontaktu, který chcete vytvořit nový formulář, který je založený na typ záznamu obchodního kontaktu.
Щракнете върху Нов тип бизнес контакт за създаване на нов формуляр, който се базира на типа на запис за бизнес контакт.
Takže vlastně můžete udělat odhad velikosti populace, který je založený na genetické diverzitě.
Приблизителният размер на популацията може да се изчисли на базата на генетичното разнообразие.
1.0685489177704s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?